繁體簡(jiǎn)體

百歲翻譯家許淵沖辭世

華夏經(jīng)緯網(wǎng) > 文化 > 文化人物      2021-06-18 09:02:06

  新華社北京6月17日電(記者魏夢(mèng)佳)記者17日從北京大學(xué)獲悉,我國(guó)著名翻譯家、北京大學(xué)新聞與傳播學(xué)院教授許淵沖于6月17日上午在北京逝世,享年100歲。

  許淵沖出生于1921年,畢業(yè)于西南聯(lián)大外文系,1944年考入清華大學(xué)研究院外國(guó)文學(xué)研究所,1983年起在北京大學(xué)任教。許淵沖是我國(guó)老一輩翻譯家的杰出代表,一生致力于中英、中法文學(xué)翻譯,為促進(jìn)中外文化交流,特別是中國(guó)文化國(guó)際傳播作出了重要貢獻(xiàn)。

  他從事文學(xué)翻譯幾十年間,形成了韻體譯詩(shī)的方法與理論,尤其是把眾多中國(guó)經(jīng)典文學(xué)作品翻譯成英語(yǔ)、法語(yǔ)介紹到國(guó)外。其已出版的中英法譯著超過(guò)120部,包括《詩(shī)經(jīng)》《楚辭》《論語(yǔ)》《老子》《李白詩(shī)選》《西廂記》《牡丹亭》等。

  基于其在翻譯領(lǐng)域的突出貢獻(xiàn),2010年,許淵沖獲得中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)頒發(fā)的“翻譯文化終身成就獎(jiǎng)”;2014年,他榮獲國(guó)際翻譯界文學(xué)翻譯領(lǐng)域最高獎(jiǎng)項(xiàng)“北極光”杰出文學(xué)翻譯獎(jiǎng),成為首位獲此殊榮的亞洲翻譯家。

  許淵沖生前曾表示,希望通過(guò)翻譯,讓中華文化走向世界,“把我國(guó)的文化經(jīng)典譯成外文,是把我國(guó)建設(shè)成文化強(qiáng)國(guó)的重要部分,也是建設(shè)更加光輝燦爛的世界文化不可缺少的篇章。”

文章來(lái)源:新華社
作者:魏夢(mèng)佳  |  責(zé)任編輯:虞鷹
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證10120170072
京公網(wǎng)安備 11010502045281號(hào)
違法和不良信息舉報(bào)電話:010-65669841
舉報(bào)郵箱:xxjb@huaxia.com

網(wǎng)站簡(jiǎn)介 / 廣告服務(wù) / 聯(lián)系我們

主辦:華夏經(jīng)緯信息科技有限公司   版權(quán)所有 華夏經(jīng)緯網(wǎng)

Copyright 2001-2024 By m.612g.cn