中新社日本海南昌號(hào)導(dǎo)彈驅(qū)逐艦10月18日電 題:翻譯眼里的中俄聯(lián)演:合作讓友情持續(xù)加深
中新社記者 孫自法
“中俄海軍通過聯(lián)演多年并肩作戰(zhàn),雙方友情持續(xù)鞏固加深”“參加這次中俄海上聯(lián)演,將對(duì)自己的人生產(chǎn)生重大影響”……
在中俄“海上聯(lián)合-2021”聯(lián)合軍事演習(xí)過程中,中方指揮艦?zāi)喜炿S艦俄語翻譯團(tuán)隊(duì)為中俄雙方編隊(duì)搭建起及時(shí)溝通交流之橋,她們?cè)谘萘?xí)間隙接受隨艦媒體采訪,從翻譯視角解讀中俄海上聯(lián)演。
中方編隊(duì)指揮所俄語翻譯趙夢(mèng)云海軍大校在2012年前就參與中俄海軍交流合作的翻譯工作,并參加了2012年以來的歷年中俄“海上聯(lián)合”系列演習(xí)。她說,中俄海軍聯(lián)演開展至今近10年時(shí)間里,雙方演練科目越來越多,也越來越精彩。
對(duì)聯(lián)演加深中俄海軍友情,趙夢(mèng)云也深有感觸,她表示,受疫情影響,今年這次聯(lián)演期間雙方雖然沒有見面,但在多年友情基礎(chǔ)上,雙方只能通過艦上電臺(tái)進(jìn)行的溝通交流比預(yù)想順利很多,配合非常好。雙方的合作越來越默契,溝通越來越順暢。
中方編隊(duì)指揮所俄語翻譯王雪梅海軍大校2014年開始參加中俄聯(lián)演,在她看來,隨著聯(lián)演次數(shù)增多,中方翻譯和多次參演的俄方軍官及翻譯同行間已經(jīng)非常熟悉,默契度也很高,雙方多年并肩作戰(zhàn),共同成長(zhǎng),通過聯(lián)演建立的友誼持續(xù)鞏固加深?;诰喗Y(jié)的深厚友情,有助于中俄雙方在演習(xí)溝通過程中減少磨合時(shí)間,并容易化解分歧,從而為中俄海上聯(lián)演順利實(shí)施奠定堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。
從地方大學(xué)入伍的上等兵顧婧冉是第一次出海、第一次參加聯(lián)合軍演和第一次擔(dān)任翻譯。她說,自己服役前曾在俄羅斯公派交換過一年,回國(guó)后也考上俄語專業(yè)研究生,但與俄方會(huì)合的第一天,在駕駛室單獨(dú)值班時(shí)就感到有所欠缺。不過,基于中俄聯(lián)演建立的深厚友情,在雙方編隊(duì)指揮所的寬容、理解和耐心等支持下,她很快恢復(fù)自信、勇敢的狀態(tài),在聯(lián)演翻譯實(shí)踐中快速學(xué)習(xí)、提高。
顧婧冉表示,這次參加中俄聯(lián)演,也對(duì)她的軍旅生涯和未來人生產(chǎn)生重大影響,她將努力學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí)、不斷提升軍事素養(yǎng)來報(bào)效國(guó)家,為中國(guó)海軍向海圖強(qiáng)和中俄友誼發(fā)展,貢獻(xiàn)個(gè)人的一份力量。
趙夢(mèng)云還特別提到,通過中俄海上聯(lián)合軍演,“我們也跟隨中國(guó)海軍的腳步,走出了國(guó)門,走向了遠(yuǎn)海大洋”。中俄海上聯(lián)演,不僅在中國(guó)的黃海、東海和南海海域進(jìn)行過,也曾在西太平洋、日本海、鄂霍次克海、地中海、波羅的海等開展,“我們也見證了中國(guó)海軍走向深藍(lán),走向大洋的過程”。(完)
網(wǎng)站簡(jiǎn)介 / 廣告服務(wù) / 聯(lián)系我們
主辦:華夏經(jīng)緯信息科技有限公司 版權(quán)所有 華夏經(jīng)緯網(wǎng)
Copyright 2001-2024 By m.612g.cn