6月15日,“中巴經(jīng)典著作互譯計劃”首批成果新書發(fā)布會在北京國家會議中心舉行。 鳳凰傳媒供圖
中新網(wǎng)北京6月16日電 (徐雪瑩)6月15日,第二十九屆北京國際圖書博覽會首日,“中巴經(jīng)典著作互譯計劃”首批成果新書發(fā)布會在北京國家會議中心舉行。
鳳凰出版?zhèn)髅郊瘓F作為主責單位,協(xié)同五洲傳播出版?zhèn)髅接邢薰?、中國出版集團有限公司、新華文軒出版?zhèn)髅焦煞萦邢薰荆餐苿印爸邪徒?jīng)典著作互譯計劃”首批成果實現(xiàn)出版。
6月15日,“中巴經(jīng)典著作互譯計劃”新書首發(fā)剪彩儀式舉行。鳳凰傳媒供圖
從巴基斯坦引進的《無花果樹的花:巴基斯坦短篇小說選集》《巴基斯坦文學:烏爾都語短篇小說選(1947-2008)》《薩拉斯瓦蒂河之殤:消失之河》《我仍能活得像風:巴基斯坦女性文學選集》《吉納特》五種圖書,由譯林出版社、五洲傳播出版社、研究出版社、四川文藝出版社、四川美術(shù)出版社聯(lián)袂完成出版工作,面向全國圖書市場發(fā)行。
“中巴經(jīng)典著作互譯計劃”首批成果。鳳凰傳媒供圖
由巴基斯坦文學院引進的《解密》《我是花木蘭》《呼蘭河傳》《賈大山小說精選集》《寶葫蘆的秘密》等五種圖書,其中《解密》《我是花木蘭》已經(jīng)出版,其余三種已經(jīng)完成翻譯工作,即將在巴基斯坦出版發(fā)行。求真譯林有限公司承擔了相關(guān)圖書的翻譯和審校工作。
中宣部進出口管理局副局長、一級巡視員趙海云致辭指出,中國經(jīng)典著作在巴基斯坦的翻譯出版工作正在穩(wěn)步推進,中巴互譯交流已經(jīng)取得重要進展。
隨后,新書首發(fā)剪彩儀式舉行,并向現(xiàn)場巴基斯坦留學生贈送中巴互譯首批成果圖書。(完)
網(wǎng)站簡介 / 廣告服務(wù) / 聯(lián)系我們
主辦:華夏經(jīng)緯信息科技有限公司 版權(quán)所有 華夏經(jīng)緯網(wǎng)
Copyright 2001-2024 By m.612g.cn