馬大任,陳納德的譯電員。
我1920年出生在溫州永嘉縣,是父母的第二個孩子。我父親是溫州中學(xué)的教員,溫州中學(xué)待遇很好,所以我家在溫州也算是有錢人。我父親是個學(xué)者,很受尊敬,所以我小的時候非常幸福。
父親對我的教育非常重視。我小的時候,父親就到上海去了,他把上海商務(wù)印書館出版的兒童書籍和雜志,都寄回溫州。我房間里有個書架,上面有很多書。我寫信給父親,父親看了我的信后,把所有的錯字都改了,再寄回來給我看。
父親還買了許多兒童體育用品。那時候?qū)W校的體育球類有五種:足球、籃球、排球、乒乓球、網(wǎng)球。我念初中的時候是全校唯一的五球選手,而且是網(wǎng)球隊(duì)的隊(duì)長。
我高中在上海中學(xué)念書,沒有念完日本就打來了,那是1937年。那時高中學(xué)生念完一年級,要受3個月的軍事訓(xùn)練,預(yù)備將來當(dāng)軍官同日本打仗。我在鎮(zhèn)江受的軍訓(xùn)。四行倉庫“八百壯士”的那個謝團(tuán)長,就是訓(xùn)練我的大隊(duì)長。
軍訓(xùn)還沒結(jié)束,日本就打來了。我還是繼續(xù)念高二,總想著抗日。我父親對我說,你還繼續(xù)在租界念書的話,你就要做順民了,不能夠抗日,否則你要被綁票了。假如你不愿意在上海住,不愿意住在日本人威脅之下的租界,你就到內(nèi)地去當(dāng)難民,你要么做順民,要么當(dāng)難民。我就同父親說,我順民也不當(dāng),難民也不當(dāng),我當(dāng)兵去,所以我就投筆從戎。
到1938年,我就離開上海了。當(dāng)時,哥哥作為西南聯(lián)大的學(xué)生,加入了隨軍服務(wù)團(tuán)。我從上海坐船到香港,再從香港坐火車到內(nèi)地去投奔他。
后來我們的隨軍服務(wù)團(tuán)解散,我考取了中央大學(xué),當(dāng)時選擇了外文系。1941年飛虎隊(duì)來到中國,這一百個飛行員,每個人都要配一個翻譯員,他們要生活,要去昆明買東西、上飯館。中國空軍說不行啊,我們哪有一百個翻譯員,我們只有飛行員。又不能夠打廣告招翻譯員,萬一日本派奸細(xì)混進(jìn)來,那就糟了。中國政府想了個辦法,說這樣子,我們不對外公開招,我們指定五個在內(nèi)地最好的大學(xué)的外文系的學(xué)生,可以自愿到飛虎隊(duì)當(dāng)翻譯——是自愿,不是強(qiáng)迫。
這個命令下來之后,因?yàn)槲沂侵醒氪髮W(xué)外文系的,我就自愿參加飛虎隊(duì)當(dāng)翻譯。到了昆明之后,我們要受三個月的訓(xùn)練,因?yàn)槲覀兒枚鄸|西都不懂,空軍的規(guī)矩不懂,另外我們在學(xué)校學(xué)的是英式英文,這些飛行員都是美國人,有許多詞語英國人是這樣說,美國人是那樣說,所以我們要訓(xùn)練從英式英文改成美式英文。
訓(xùn)練之后分配工作,有一些去當(dāng)飛行員的翻譯,有一些做其他工作,我是分配到陳納德辦公室做譯電員,就是管他的密碼。因?yàn)榭哲妬硗男偶家?jīng)過密碼,明碼改成密碼發(fā)出去,來的電報都是密碼,我翻譯成明碼給陳納德看。
我們有八個譯電員,因?yàn)樽g電需要兩個人同時做,一天24小時,我們兩個人一組,每一組工作六小時,所以需要八個人。我畫了一張總指揮部的平面圖,陳納德的辦公室就是他、翻譯長舒伯炎和秘書三個人。我們這電報弄好送進(jìn)去,有電報送出去他就告訴我們。陳納德這個人非??蜌猓苌僦v話,他很靜很靜的,從來不大聲講話,同我們講話也很客氣。
我的服務(wù)期是一年,一年之后我就回到中央大學(xué)繼續(xù)讀書了。
網(wǎng)站簡介 / 廣告服務(wù) / 聯(lián)系我們
主辦:華夏經(jīng)緯信息科技有限公司 版權(quán)所有 華夏經(jīng)緯網(wǎng)
Copyright 2001-2024 By m.612g.cn