華夏經(jīng)緯網(wǎng)1月10日訊:據(jù)臺(tái)灣“中時(shí)新聞網(wǎng)”報(bào)道,臺(tái)防務(wù)部門昨(9日)下午發(fā)布警報(bào),中文寫“衛(wèi)星”,英文卻是“Missile ”(飛彈),引發(fā)民眾驚恐。臺(tái)防務(wù)部門坦承,系因疏忽未同步更新原系統(tǒng)用字,特別向社會(huì)大眾致歉。對(duì)此,前民意代表蔡正元今(10日)指出,這個(gè)案子送它幾個(gè)字,“荒唐荒唐再荒唐”。
針對(duì)此事,蔡正元在節(jié)目中指出,這個(gè)案子送它幾個(gè)字,“荒唐荒唐再荒唐”,分不清楚衛(wèi)星發(fā)射中心跟導(dǎo)彈發(fā)射基地,拜托一下這是防務(wù)部門耶,不是衛(wèi)福部門;節(jié)目另一位來賓、前民意代表郭正亮說,“防務(wù)部門說英文格式貼錯(cuò)”,一說完便大笑。
蔡正元接著回,防空警報(bào)可以貼錯(cuò)?再荒唐也不過如此;郭正亮接著說,所以道歉了。蔡正元認(rèn)為,道歉就算了嗎?這是多嚴(yán)重事情,把衛(wèi)星講成“missile”(飛彈)。
網(wǎng)站簡(jiǎn)介 / 廣告服務(wù) / 聯(lián)系我們
主辦:華夏經(jīng)緯信息科技有限公司 版權(quán)所有 華夏經(jīng)緯網(wǎng)
Copyright 2001-2024 By m.612g.cn