1月9日,電視劇《繁花》大結(jié)局了,這部籌拍了七年之久的電視劇沒有讓觀眾失望,大結(jié)局后豆瓣評分已經(jīng)漲至8.3分,成為2024年開年第一部爆劇。
隨著劇版《繁花》的爆火,金宇澄獲第九屆茅盾文學(xué)獎(jiǎng)的同名原著小說又火了,這部2012年開始發(fā)表的小說在12年后再次登上暢銷書榜單。不過,若讀者翻開了《繁花》的原著,就會(huì)發(fā)現(xiàn),小說《繁花》和劇版《繁花》是兩朵不一樣美麗的花。
不同的《繁花》不同的精彩 小說里有另一幅世情畫卷
《繁花》剛開播,書粉就炸鍋,“劇版的寶總和小說的寶總簡直平行宇宙里的兩個(gè)人吧?!毕噍^于原著,《繁花》的劇版改得大刀闊斧,小說《繁花》中有三條人物線索,外貿(mào)商人阿寶,律師滬生和下崗工人小毛,三人年少相識(shí),有著不同的出身背景和成長經(jīng)歷,由這三人的人生經(jīng)歷折射出一代上海商人、軍人、工人家庭的生活百景。劇版《繁花》刪掉了滬生、小毛的人物線,抽出了阿寶這一個(gè)人物,以“商戰(zhàn)”為主,講述阿寶的商海沉浮與人生傳奇,輔以阿寶與玲子、汪小姐、李李的感情糾葛,這種敘事基調(diào)也被一些觀眾評價(jià)為有著爽劇的底色,寶總則被評價(jià)為“上海蓋茨比”。
劇版《繁花》劇情跌宕起伏,亮點(diǎn)頗多,但是相較于原著小說,在社會(huì)廣度的展現(xiàn)上確實(shí)欠缺。小說《繁花》分成1960-1970阿寶和朋友們的少年時(shí)代以及1980-1990阿寶和朋友們的中青年時(shí)代兩個(gè)時(shí)空,作者別出心裁地采用了交叉敘事的方式,單數(shù)篇章講少年的故事,雙數(shù)篇章寫成年的故事,兩個(gè)時(shí)空交叉而行,讀者在書中人物命運(yùn)的參差錯(cuò)落中看到歲月和時(shí)代變遷在一代人身上留下的烙印。
劇版《繁花》有普通話版和滬語版兩個(gè)版本,滬語版的大受好評,即便聽不懂上海話也不影響觀眾為上海腔調(diào)傾倒。小說《繁花》同樣是一部海派文化濃郁的小說,采用了傳統(tǒng)的話本體,使用大量滬語用詞,“一問一答”是話本體小說的一個(gè)特征,比如在《繁花》中寫道:“阿婆喜歡蓓蒂。每次蓓蒂不開心。阿婆就說,我來講故事。蓓蒂說,不要聽,不要聽。阿婆說,比如老早底,有一個(gè)大老爺。蓓蒂說,又是大老爺?!睂υ挷环中?,標(biāo)點(diǎn)也簡單,這樣的語言風(fēng)格究竟是“難啃”還是“上頭”,看完了這部小說相信讀者的心中也就有了答案。
從嚴(yán)肅文學(xué)到爆款影視 各有精彩,相互成就
小說《繁花》本身就是口碑佳作,是千禧年來最重要的、最受關(guān)注的嚴(yán)肅文學(xué)作品之一,沒想到的是,王家衛(wèi)創(chuàng)造了另一重《繁花》,實(shí)現(xiàn)了另一種精彩。在文學(xué)領(lǐng)域,金宇澄的《繁花》獨(dú)樹一幟,而在影視劇領(lǐng)域,王家衛(wèi)的《繁花》或許能為方言影視踏出一條嶄新的路子。
上一個(gè)像《繁花》這樣引起全民關(guān)注討論的嚴(yán)肅文學(xué)改編劇還是《人世間》,根據(jù)梁曉聲的茅盾文學(xué)獎(jiǎng)同名獲獎(jiǎng)作品改編而成。從戲劇舞臺(tái)到影視劇大銀幕,文學(xué)一直扮演著“母本”的角色,深刻反映時(shí)代變革、對人性、生活有著鞭辟入里探析的嚴(yán)肅文學(xué)是影視化改編里最難啃的“大骨頭”,也無疑擔(dān)得起影視化改編“最佳母本”的稱號(hào)。作為母本的小說給了影視劇改編強(qiáng)而有力的依托,導(dǎo)演用自己的藝術(shù)語言重新編織而出的爆款影視劇則給作品破圈而出的動(dòng)力,從《人世間》引發(fā)的跨代際討論到《漫長的季節(jié)》帶火的東北文學(xué)再到因《繁花》而走俏的小說、文旅、美食……這些經(jīng)典文學(xué)改編影視劇都沒有亦步亦趨跟隨文本的腳步試圖一比一復(fù)刻文本的精彩,而是用更為開闊的藝術(shù)視角給出同樣精彩的創(chuàng)新表達(dá)。銀幕上并不缺少嚴(yán)肅文學(xué)改編劇,《千里江山圖》《燕食記》《主角》《北上》……還有很多來自嚴(yán)肅文學(xué)改編的劇尚未揭開神秘面紗,我們也期待著下一部“繁花”盛開。
揚(yáng)子晚報(bào)|紫牛新聞?dòng)浾?沈昭
網(wǎng)站簡介 / 廣告服務(wù) / 聯(lián)系我們
主辦:華夏經(jīng)緯信息科技有限公司 版權(quán)所有 華夏經(jīng)緯網(wǎng)
Copyright 2001-2024 By m.612g.cn