作者:彭成(西南大學(xué)影視傳播與道德教育研究所研究員)
隨著改編自韓國電影《季春奶奶》的電影《燦爛的她》上映,改編自日本電影《百元之戀》的電影《熱辣滾燙》票房突破34億元,翻拍海外IP的影視作品以及影視界熱衷于翻拍海外IP的創(chuàng)作趨勢再次引發(fā)大眾熱議。
“翻拍海外IP”,可謂近年來影視創(chuàng)作的一個關(guān)鍵詞。《好像也沒那么熱血沸騰》改編自西班牙電影《籃球冠軍》;《二手杰作》改編自美國電影《世界上最偉大的父親》;《超能一家人》翻拍俄羅斯電影《超能力家庭》……據(jù)不完全統(tǒng)計,一年來登上院線的翻拍海外IP作品已有十多部,且涵蓋不同題材類型。
創(chuàng)作者為何對翻拍海外IP如此青睞?主要是出于經(jīng)濟(jì)利益的考量。相較于開發(fā)周期長、結(jié)果難以預(yù)測的原創(chuàng),以及已為很多人熟知的國產(chǎn)IP,部分創(chuàng)作者更傾向于改編經(jīng)過市場檢驗,票房和口碑較好,故事情節(jié)相對成熟,對于中國觀眾來說又有一定神秘度和新鮮感的海外IP,這樣創(chuàng)作效率相對較高,投資風(fēng)險相對較低。不僅如此,翻拍海外IP,還可以激發(fā)觀眾圍繞翻拍作品與原作相比刪減或增加了哪些人物情節(jié),為何這樣處理等問題展開討論,從而借助原作的知名度擴(kuò)大翻拍作品的文化空間和影響范圍。
但是,翻拍并非影視創(chuàng)作的終南捷徑。海外IP誕生于與中國不同的社會文化背景下,擁有獨特、自洽的文化邏輯。如果只是照搬照抄,在改編過程中不能秉持原創(chuàng)精神,從根本上觀察中國人的生活,站在中國觀眾的立場去思考,以獨特的藝術(shù)巧思彌合文化差異,作品很容易出現(xiàn)水土不服。近年來,翻拍海外IP作品的口碑評分大多低于原作,在及格線上下徘徊。比如懸疑片《瞞天過?!逢P(guān)鍵劇情的走向、特定節(jié)點反轉(zhuǎn)的設(shè)定,以及結(jié)局與原作如出一轍,故事發(fā)展已被熟悉原作劇情的觀眾預(yù)測到,驚險刺激程度大大減弱。電視劇《深夜食堂》將原作中日本的居酒屋文化生硬插入中國故事里,讓熟悉路邊攤、大排檔的中國觀眾產(chǎn)生違和感。電影《人潮洶涌》里冷面殺手與群眾演員互換身份的故事,也因劇情設(shè)定過于離奇,脫離中國社會實際,難以引發(fā)觀眾的深層情感共鳴。
翻拍之作翻車的例子多了,就給觀眾留下一種印象——翻拍海外IP就是“炒冷飯”,代表主創(chuàng)團(tuán)隊原創(chuàng)能力匱乏、創(chuàng)作誠意不足。近年來,每當(dāng)有翻拍片登陸影院,就會激起輿論關(guān)于翻拍是不是“東施效顰”的討論。2023年年底,某制片公司官宣將要翻拍日本電影《花束般的戀愛》。消息一出,立刻引發(fā)爭論。不少網(wǎng)友甚至展開二創(chuàng)比賽,各地版本的“花束般的戀愛”故事次第涌現(xiàn)。搞笑之外,足見觀眾對于“翻拍海外IP”的唱衰心理和誠心拷問。所以,影視市場上,片方主動將翻拍作為營銷話題的情況越來越少。比起借力原作的知名度,他們更在意觀眾對主創(chuàng)能力和誠意的看法。一邊是創(chuàng)作上對翻拍海外原創(chuàng)IP的趨之若鶩,另一邊是宣傳上對翻拍海外原創(chuàng)IP的遮遮掩掩,業(yè)界的矛盾心態(tài)可見一斑。
當(dāng)翻拍形成一種創(chuàng)作風(fēng)潮,就容易導(dǎo)致行業(yè)原創(chuàng)意識缺失,原創(chuàng)能力萎縮。一個國家影視業(yè)的健康發(fā)展,始終要依靠原創(chuàng)精品不斷涌現(xiàn)的強(qiáng)力支撐。盡管海外IP具有一定商業(yè)價值,也不宜一味依賴、過度開發(fā)。中國要想成為影視強(qiáng)國,就要提高原創(chuàng)能力,弘揚原創(chuàng)精神。一方面,有關(guān)部門可出臺相關(guān)促進(jìn)政策,鼓勵原創(chuàng)。比如,設(shè)立專項資金,用于原創(chuàng)作品的制作推廣。對參與原創(chuàng)的企業(yè)和個人,給予稅收優(yōu)惠。對優(yōu)秀的原創(chuàng)作品及其創(chuàng)作者進(jìn)行表彰獎勵。設(shè)立原創(chuàng)影視基地,為創(chuàng)作者提供優(yōu)質(zhì)的創(chuàng)作環(huán)境和資源,包括設(shè)備、場地、資金、技術(shù)支持等,降低創(chuàng)作成本,提高創(chuàng)作效率。加大對原創(chuàng)作品的市場推廣力度,包括影院、電視臺、網(wǎng)絡(luò)平臺、影視節(jié)展等渠道。加強(qiáng)與國際市場的合作交流,引進(jìn)先進(jìn)的制作理念和技術(shù),推動本土原創(chuàng)與世界接軌。加強(qiáng)對知識產(chǎn)權(quán)的保護(hù),打擊盜版和侵權(quán)行為,保障原創(chuàng)者的合法權(quán)益。另一方面,大力培養(yǎng)影視創(chuàng)作人才,強(qiáng)化“劇本為王”。高校、教育機(jī)構(gòu)可與影視公司合作,提供更多實踐機(jī)會和資源,吸引更多年輕人投身原創(chuàng)事業(yè)。加強(qiáng)劇本創(chuàng)作培訓(xùn),培養(yǎng)優(yōu)秀編劇人才,通過劇組實踐活動,傳授劇本寫作實戰(zhàn)技巧。提高編劇環(huán)節(jié)的投入,激發(fā)編劇創(chuàng)造力。
俗話說,“別人嚼過的饃不香”。要讓影視創(chuàng)作充滿原創(chuàng)動力、煥發(fā)生命活力,與其絞盡腦汁一再站在外國IP的肩膀上止步不前,不如扎根中國火熱的現(xiàn)實生活和深厚的歷史文化之中,從策劃、制作、播出,每個環(huán)節(jié)都拿出創(chuàng)新的態(tài)度,創(chuàng)造的勇氣,共同努力創(chuàng)作出更多新的優(yōu)秀作品,讓原創(chuàng)精神成為創(chuàng)作主流,這樣才能為影視行業(yè)在高質(zhì)量發(fā)展的主航道上破浪前行提供源源不斷的動力。
網(wǎng)站簡介 / 廣告服務(wù) / 聯(lián)系我們
主辦:華夏經(jīng)緯信息科技有限公司 版權(quán)所有 華夏經(jīng)緯網(wǎng)
Copyright 2001-2024 By m.612g.cn