作者:郝志景(北京師范大學(xué)人文和社會(huì)科學(xué)高等研究院副教授)
語(yǔ)言學(xué)家陸志韋曾在《漢語(yǔ)的并立四字格》一文中說:“漢語(yǔ)有這么一種特性:我們聽一段話或是念一段白話文,老是會(huì)覺著句子里的字(音節(jié))會(huì)兩個(gè)兩個(gè)、四個(gè)四個(gè)地結(jié)合起來(lái)。”最典型的四字格,就是四字成語(yǔ)。還有一些四字格不是成語(yǔ),如“高高低低”“有吃有喝”“東說西說”“連說帶笑”等。四字格與漢語(yǔ)美感密切相關(guān)。無(wú)論是文言文還是白話文,善用四字格都是營(yíng)造美感的重要方式。
兩個(gè)二音步
漢語(yǔ)的音步一般由兩個(gè)音節(jié)組成。為了追求音節(jié)平穩(wěn),漢語(yǔ)在造句之時(shí),總是盡量追求二音步前后連接。比如,漢代晁錯(cuò)《論貴粟疏》中,“不可得也”,全句四字,恰好組成兩個(gè)二音步;“明主知其然也”,全句六字,恰好組成三個(gè)二音步。不僅書面語(yǔ)如此,口語(yǔ)同樣。例如,我們可說“治病”“治療疾病”,而不說“治療病”“要治療病”。說“治療病”,音節(jié)停頓是一雙一單,不能平穩(wěn)。說“要治療病”,音節(jié)停頓是“一二一”形式,也不如兩個(gè)二音步連讀來(lái)得順口。
有些詞語(yǔ),最初并不是二音步前后連接,比如“大腹便便”在《后漢書·文苑列傳》中是“腹偏偏”,“笑里藏刀”在白居易的《勸酒十四首》中是“笑里刀”,最后流傳的卻是“大腹便便”和“笑里藏刀”,主要就是因?yàn)樗鼈円艄?jié)平穩(wěn)。清代桐城派大家劉大櫆說:“一句之中,或多一字,或少一字……則音節(jié)迥異?!睗h語(yǔ)的這種特征,古人很早就了然于心。《文心雕龍·麗辭篇》講的就是類似道理。語(yǔ)言學(xué)家金兆梓將其概括為“偶語(yǔ)易安,奇字難適”。漢語(yǔ)的四字格,基本都是兩個(gè)二音步,做到了“偶語(yǔ)易安”。先賢寫文章時(shí)大量使用四字格,可以使二音步盡量前后連接。比如司馬光的《資治通鑒·進(jìn)書表》:
臣性識(shí)愚魯,學(xué)術(shù)荒疏,凡百事為,皆出人下。獨(dú)于前史,粗嘗盡心,自幼至老,嗜之不厭。每患遷、固以來(lái),文字繁多,自布衣之士,讀之不遍,況于人主,日有萬(wàn)機(jī),何暇周覽!臣常不自揆,欲刪削冗長(zhǎng),舉撮機(jī)要,專取關(guān)國(guó)家興衰,系生民休戚,善可為法,惡可為戒者,為編年一書。
上文含有大量四字格,我們閱讀時(shí),腦海中的聲音基本都是兩兩一頓,即使嘴巴沒有發(fā)聲,也有朗朗上口之感。這種內(nèi)在的節(jié)奏,是漢語(yǔ)美感的重要來(lái)源。
對(duì)仗和押韻
除了二音步前后連接,漢語(yǔ)的對(duì)仗和押韻也能帶來(lái)美感,這在詩(shī)詞和駢文之中尤其明顯。其他類型的文章不像詩(shī)詞和駢文那樣,大量使用對(duì)仗和押韻,但是通過四字格,依然盡力保留了對(duì)仗和押韻。比如《紅樓夢(mèng)》中的這段文字:
于是一路行來(lái),或清堂茅舍,或堆石為垣,或編花為牖,或山下得幽尼佛寺,或林中藏女道丹房,或長(zhǎng)廊曲洞,或方廈圓亭,賈政皆不及進(jìn)去?!粡揭死@著碧桃花,穿過一層竹籬花障編就的月洞門,俄見粉墻環(huán)護(hù),綠柳周垂。賈政與眾人進(jìn)去。一入門,兩邊俱是游廊相接。院中點(diǎn)襯幾塊山石,一邊種著數(shù)本芭蕉,那一邊乃是一棵西府海棠,其勢(shì)若傘,絲垂翠縷,葩吐丹砂。
上文中的“長(zhǎng)廊曲洞”“方廈圓亭”這兩個(gè)四字格,“廊”和“洞”分別是平音和仄音,“長(zhǎng)廊”和“曲洞”構(gòu)成對(duì)仗,“廈”和“亭”分別是仄音和平音,“方廈”和“圓亭”也構(gòu)成對(duì)仗。四字格還可組成駢句,不同四字格之間也存在對(duì)仗。比如“長(zhǎng)廊曲洞”中第二和第四字分別是平音和仄音,“方廈圓亭”中第二和第四字則分別是仄音和平音,所以“長(zhǎng)廊曲洞”與“方廈園亭”也構(gòu)成對(duì)仗。以此類推,“幽尼佛寺,女道丹房”“粉墻環(huán)護(hù),綠柳周垂”“絲垂翠縷,葩吐丹砂”同樣也構(gòu)成對(duì)仗。
至于押韻,可看《紅樓夢(mèng)》這些句子中的四字格,“黛玉本是個(gè)絕頂聰明人”“都像寶丫頭那樣心胸兒脾氣兒,真是百里挑一的”“街頭巷口,俱系圍幕擋嚴(yán)”“微風(fēng)一過,粼粼然池面皺碧鋪紋,真令人神清氣凈”“趁今日清靜,大家商議兩件興利剔弊的事”。其中,“絕頂聰明”的“頂”和“明”,“百里挑一”的“里”和“一”,“街頭巷口”的“頭”和“口”,“神清氣凈”的“清”和“靜”,“興利剔弊”的“利”和“弊”,都存在押韻。先賢在文章中大量使用這些四字格,以此將駢句與散句互相穿插,促使二者水乳交融。這樣既能精準(zhǔn)表達(dá)文義,又能利用對(duì)仗和押韻,回環(huán)照應(yīng),調(diào)和音調(diào),從而不斷生發(fā)美感。
調(diào)整句子節(jié)奏
漢語(yǔ)的句子,非常講究節(jié)奏。講究節(jié)奏的重要方式,除了二音步前后連接,還有長(zhǎng)短句讀互相搭配。在這方面,漢語(yǔ)與英語(yǔ)差異巨大。英語(yǔ)的句子,是以動(dòng)詞為中心,按照“主謂賓定狀補(bǔ)”的語(yǔ)法規(guī)則,不斷增加各種修飾語(yǔ),框架固定,形式嚴(yán)格。閱讀這種句子,多是一口氣念去,講完一句才有一個(gè)停頓。而漢語(yǔ)的句子,則是由一個(gè)個(gè)句讀不斷堆疊,行進(jìn)之中又有停頓,因此讀起來(lái)斷續(xù)相間,從容不迫,不需要一口氣說完。翻譯家思果曾用一個(gè)比喻說明二者的不同:英文句的結(jié)構(gòu)是一串珠鏈,或是九連環(huán),而中文卻是大珠小珠放在盤子里或桌上,各粒可以單獨(dú)放開,要串起來(lái)可以,不串也可以;不串更自然。四字格是調(diào)整句子節(jié)奏的重要元素,因其高度凝練,句讀短促,可和長(zhǎng)句讀互相搭配,從而使句子長(zhǎng)短相間,錯(cuò)落有致。比如金庸《笑傲江湖》中的這個(gè)句子:
漸漸低音中偶有珠玉跳躍,清脆短促,此伏彼起,繁音漸增,先如鳴泉飛濺,繼而如群卉爭(zhēng)艷,花團(tuán)錦簇,更夾著間關(guān)鳥語(yǔ),彼鳴我和,漸漸的百鳥離去,春殘花落,但聞?dòng)曷暿捠?,一片凄涼肅殺之象,細(xì)雨綿綿,若有若無(wú),終于萬(wàn)籟俱寂。
我們閱讀之時(shí),聲氣忽短忽長(zhǎng),腦海之中也會(huì)產(chǎn)生美感。這就像體力勞動(dòng),勞動(dòng)強(qiáng)度要時(shí)大時(shí)小,勞逸結(jié)合。如果一個(gè)句子全是長(zhǎng)句讀,我們讀時(shí)感覺呼吸不暢,難以喘息,那就很難產(chǎn)生美感了。所以,另一位桐城派大家姚鼐說:“文字者,猶人之言語(yǔ)也。有氣以充之,……意與氣相御而為辭,然后有聲音節(jié)奏高下抗墜之度,反復(fù)進(jìn)退之態(tài),彩色之華。故聲色之美,因乎意與氣而時(shí)變者也。”除了實(shí)現(xiàn)二音步前后連接、盡量保留對(duì)仗和押韻,四字格還能調(diào)節(jié)句子的聲氣節(jié)奏,一舉三得。漢語(yǔ)這些營(yíng)造美感的方式,真是獨(dú)具一格,神乎其神!
來(lái)源:光明網(wǎng)-《光明日?qǐng)?bào)》
網(wǎng)站簡(jiǎn)介 / 廣告服務(wù) / 聯(lián)系我們
主辦:華夏經(jīng)緯信息科技有限公司 版權(quán)所有 華夏經(jīng)緯網(wǎng)
Copyright 2001-2024 By m.612g.cn